Ugrás a fő tartalomra

A barna 50 árnyalata

„Amikor bemutatkoztam, és megmondtam, hogy Magyarországról jöttem, egy nagydarab, negyvenes, szakállas szír szúrósan végigmért. Összeszorult a gyomrom: na, lehet őt is zaklatták a magyar határon vagy a Keletinél. Most aztán biztos jól elleszünk.” – mesélte a 15 éves lány a nyelviskola első napja után. – „Magamban Maffiózónak neveztem el, mert a szeszcsempészekről szóló filmekben azok öltöznek így. Elegáns öltöny, nagy pecsétgyűrűk, fényes, fekete szakáll, hátrafésült pomádés haj. Szünetben odajött hozzám, bemutatkozott és rákérdezett, hogy tényleg magyar vagyok-e, mert ő évekig üzletelt Romániában, élt is ott egy ideig, sok magyar barátja van.” – Így lett Maffiózó, polgári nevén Mohammad Feras Chkhis az első, akivel a lányunk összebarátkozott, akivel közösen oldották meg a páros feladatokat, akivel szünetben elugrottak kávézni, fagyizni, dönerezni.
Továbbra is a lányomat idézném: „Van köztünk mindenféle színű, mint Gombóc Artúr csokigyűjteményében. Amikor hamarabb kész voltam a feladattal, unalmamban színskálába állítottam magunkat az ébenfeketétől a sápadtig. És én nem a végére kerültem, mert vannak szőke szírek is! Az afrikaiak azért kicsit ijesztőek, mert olyan sötét a bőrük, hogy nem látszik az arckifejezésük, csak a szemük fehérje világít. Az egyik arab srácnak nagy gombszemei vannak és nagyon szőrös, olyan, mint egy aranyos plüssállatka, az ember legszívesebben hazavinné. A másik meg ijesztő, kapafogú, szikár, mint a Macskajaj filmben az öreg cigány. Huszonévestől az ötvenesig széles a skála. A csoport egyik fele Mohamed, a másik fele Ali. Kivéve a nőket.” 
Az oktatás az úgynevezett Volkshochschule keretein belül zajlik, minden hétköznap négy óra intenzív német nyelvtanulás. A közös nyelv az angol. Nem ingyenes, van, akinek a német állam állja, van, akinek meghitelezi és van, aki maga fizeti. „Marigona most kapott állást, a gimnáziumban takarít. Három gyerek meg a nyelvtanfolyam mellett! De nagyon nyomasztotta, hogy a férje tartja el, fizeti nemcsak a saját, de az öccse tanfolyamát is.”
„A szíreken kívül vannak még Afrikából, Koszovóból, Bulgáriából. A legkövérebb srác pont etióp. A lányok közt van egy lengyel és egy román. Velük pont nagyon nem jövök ki, pedig korban is ők vannak hozzám legközelebb. Képtelenek csoportban dolgozni. Hármunkon kívül mindenki muszlim, de a nők nem hordanak fejkendőt. Így nem is tudtam róluk, hogy azok, egészen karácsonyig. Kérdeztem, hogy ők milyen kajákat főznek akkor, mire mondták, hogy ugyanazt, mint a többi napon. Tetszik nekik a katolikus vallás, mert sok benne az ünnep.” 
A tanárnő, egy színes, rasztahajú, vékony asszony, december 24-én echte bayerisch karácsonyi ebéddel várta a csoportot, amiről sajnos lányunk lemaradt, mert mi már hazamentünk, de az osztálytársak küldtek neki üdvözlő videót a terített asztal mellől. Mint más „rendes” osztálytársak, a közösségi oldalakon is tartják egymással a kapcsolatot, csapják a szelet, segítenek a tanulásban is. Sok a hiányzó, mert egy-egy menekültnek rengeteg adminisztrációt kell intéznie, akinek még otthon vagy úton a családja azért, akinek már itt van kinn, annak meg azért.
„A legtöbbjük Szíriából jött, ki Aleppóból, ki vidékről. Van köztük mindenféle foglalkozású, pék, autószerelő, egyiküknek hatalmas olajfa ültetvényei voltak. Ma már országa sincs, nemhogy olajbogyói. Diana hozott be saját maga készítette töltött spenótleveleket, nagyon finom volt, akkor mesélte, hogy ott volt a Keletinél abban a nagy csoportban, akiket várakoztattak 2015-ben. Azt mondta, nagyon kedves volt velük mindenki, nekik is hoztak ételt. Jó ezt hallani, bár lehet, hogy csak udvariasságból mondja. Van, akinek haza kellett mennie, hogy a családját is kihozhassa. Aggódnak, mert ki tudja, vissza tud-e jönni már?”
A politikáról nem beszélnek, csak az életről és főleg a tanulásról. „Az elején nagyon hangosak voltak, akik nem tudtak angolul, kérdezgették a többieket arabul, mint egy zsibvásárban, ha alkudoznak. Eleve hangosabbak, mint mi, de aztán a tanárnő kicsit üvöltözött velük, elmagyarázta a szabályokat, azóta nyugodtabb a légkör. Mondjuk nagy volt az egyenlőtlenség, mert voltak, akik a latin betűket sem ismerték. Őket aztán áttették külön csoportba. Pedig olyan vicces volt látni a nagydarab, szakállas felnőtt embereket a rózsaszín egyszarvú-pónis tolltartójukkal, ahogy nyelvüket kidugva formázzák a betűket!”

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk a világháború előtt

– Hetet bele, mint ahány szankció van! – Nekem nyolc, ha nem maga akarja nyerni a legtöbbet... Švejk egy beton sakkasztalnál ült és Balounnal máriásozott. A novemberi délelőtt eleve laposan naposnak ígérkezett a Náměstí Radost parkban, de a játszótér már tele nyuszimotoros kisgyerekekkel és telefont nyomkodó kismamákkal. Az asztal közvetlenül a parkot határoló žižkovi stadion falánál állt, amin végig sorban szaloncukorra emlékeztető, zuhanó kormányzati bombával fenyegető békeplakátok sorakoztak, a festését vesztett pepita tábla két oldalán pedig eredeti Budo Je Uiceji Arany Sárkányok sörfala őrizte a játékosok nyugalmát. Az italokat Švejk szerezte be idejekorán, még olcsón, idejövet, a közeli kínai vegyesboltból. Az elektromos rokkantkocsija tárolójába pont befért egy rekesz meg egy kisebb, használat közben lebomló szatyornyi. – Látod, Baloun, én így küzdök a sodró ár ellen. Reggel még kapni a háborús inflációs árukból. Nem várom meg a délutáni szankciós inflációt. Azt meg ki tudja, es

Az utca hírmondója

Gáspár, te vagy a legrégebb óta a szakmában. Most olyat kérek tőled, amit csak te tudsz végrehajtani. Kell hozzá az a szakmai alázat, ami neked van. – Főnök, bármit, tudja, én vagyok az utca hírmondója! – Hát ez az, most kicsit ne legyél. Le kell szedni, amit a múlt héten kiragasztottál. – De hát még nem is végeztem minddel… – Na, ezért majd számolunk! – ...és a gyerekeknek is azt üzentem a rádióban, hogy ne szaggassák le a plakátokat! – Pedig most ez a direkció a vizes vébé miatt. Hatmilliárdan jönnek, most egy kicsit nem lehet kinn kormánypropaganda. Így tervezték… Lópici Gáspár fájó szívvel fogta a létráját. A ragacsos vödröt és a pamacsot ezúttal otthon hagyta. Nem kellett messzire baktatnia, a közelben a járda mellett a falon egyforma kék plakátok sorakoztak, amíg a szem ellát.   Megállt az elsőnél, nekitámasztotta a létrát és a felső rétegnél kezdve tíz körmével szedte-szaggatta le egy öregember szürke arcképét, ahogy csak bírta. Nem nevetett a végén, hanem l

Mellékpropaganda

 - Kétszázkettő... kétszázhárom... kétszáznégy... kétszázöt! - számolta félhangosan lépteit Bretschneider detektív, ahogy a trafiktól az iskola kapujáig gyalogolt. - Ez bizony nincs meg kétszáz méter. Nem kellett hozzá mérőszalag, pontosan tudta a töpszli besúgó, hogy egy-egy öles lépte sem haladja meg a 60 centimétert, így tehát a dohány-, alkohol- és újságárus (továbbá lottózó) egészen biztosan a törvényileg előírt távolságon belül helyezkedett el. Itt az ideje eljárni. Kellett már a sikerélmény, mert csuda rossz hete volt. A homoszexualitás népszerűsítésén kellett volna rajtakapnia bárkit, hogy a napi kvótája meglegyen. Amióta a rendőrség a tömeges bevándorlás okozta válsághelyzet miatt áttért a teljesítményalapú díjazásra, Bretschneidernek egy új kamáslira sem tellett. Amíg más volt az ellenség, még csak-csak sikerült begyűjtenie egy-egy migránssimogatót, oltásellenest vagy libernyákot, de sajnos már az egész városban ismerték, így mindenki lakatot tett a szájára, ha meglátta őt kö